DJ noro: беренче ярты

DJ noro: Prvý polčas

... a kde má človek kopačky ?

Kopačky,
ktoré nemožno vložiť do banky a rozmeniť,
kopačky,
ktoré sú nerozbitné ako slovo, hoci slovo
kopačky
krehké je ako hniezdo, ako svitanie,
ako štvorlístok štyroch ročných období.

Kopačky má človek na nohách.

Kopačky
z dotykov prvej lásky,
v sladkosti slzy, v prezradení túžby priateľom,
v lune na letných senách spiacej,
kopačky moje,
človek by sa z vás chcel napiť,
vy ste môj závratný smäd po živote,
smäd byť stokrát tu na ihrisku.

Kopačky,
vy ste môj nepokrivený dych,
moja horúčka.

Kopačky,
ste mäkká chvíľa na štadióne
s Čechom, Maďarom, Rusom
či vyjavenżm Francúzom,
ste moja pravda

výkriku ...

Kopačky,
ste hŕstka belasého neba spadnutého
do neznámej lesnej studienky
a ste celý svet.

Kopačky sú
veľmi sa chcieť zajtra prebudiť,
niekomu povedať dobré ráno
a niečo urobiť,
aspoň fudbalku ušiť,
ale hlavne niečo pekné spraviť
z rodnej kože.

Kde má človek kopačky, kde skrz-naskrz
je zašnúrovaný, kde sám je nimi.
Vyklíči človek, horí v slnečnom víre,
žije človek, až zhorí láskou k zemi,
v kopačkách,
v zemi.



z básnickej zbierky DJ noro: Fudbalisti (BABINE CICKI, 1999 - Edícia: Olympijské hry)
Z tatárskeho originálu preložil sam autor.

Žiadne komentáre: